Stad Landen verstuurt uitnodigingen in het Frans

Op 7 april 2011

Op 25 maart jongstleden vond op het Marktplein in Landen de ontbindingsceremonie van de militaire eenheid EMI 22 plaats.  Nadien was er een receptie in de gebouwen van HASCO. 

We zijn als Landenaren erkentelijkheid verschuldigd aan de militairen die de Landenaar vaak hebben bijgestaan, zowel logistiek als in tijden van nood, denken we maar aan de overstromingen waar wij ons deel van gehad hebben.

We hebben echter tot onze grote verbazing en teleurstelling moeten vaststellen dat de uitnodiging voor deze gebeurtenis was opgesteld in zowel het Nederlands als het Frans. Het Frans kwam dan zelfs nog op de eerste plaats.  Dat ook het tweetalige Belgische leger mee uitnodigde doet hier niets ter zake.  Landen is een eentalige Vlaamse stad waar geen faciliteiten voor Franstaligen bestaan.  Bovendien werden de uitnodigingen verstuurd door de stadsdiensten met het Landense logo op de omslagen.

N-VA Landen verzet zich tegen deze gang van zaken en heeft protest aangetekend bij haar kartelpartner CD&V.  We merken trouwens ook dat er sprake is van ‘De Grote Markt’.

Dat moet uiteraard ‘Marktplein’ zijn.  ‘Marktplein’ werd hier vervangen door ‘Grand Place’ en daarna terug vertaald in ‘Grote Markt’.  De uitnodiging werd dus duidelijk niet opgesteld door een Landenaar maar waarschijnlijk door iemand die het normaal vindt dat straatnamen in een eentalige regio zomaar vrij vertaald kunnen worden zonder respect voor de taalwetten in dit land.  

Hoe waardevol vond je dit artikel?

Geef hier je persoonlijke score in
De gemiddelde score is